Prevod od "dê certo" do Srpski


Kako koristiti "dê certo" u rečenicama:

Manteremos este segredo até o lançamento... caso algo não dê certo.
Sakriæemo to, sve dok film ne bude spreman... za sluèaj da ne uspemo.
Tomara que dê certo. - Se vier, traga sua linda filhinha.
Ako idete, povedite onu dragu kæerkicu sa sobom.
Nós vamos chegar lá primeiro, mas vocês têm o conhecimento para que a viagem dê certo.
Mi æemo tamo stiæi prvi.....ali vi raspolažete znanjem da se put omoguæi.
Espero que tudo dê certo para você.
Nadam se da je sve izašlo na dobro.
Se este médico puder fazer metade do que diz que pode... talvez dê certo, não sei.
Možda taj doktor... Ako može polovinu onoga što tvrdi... Možda ovo uspije.
Quero muito que isso dê certo.
Stvarno želim da ovo proðe dobro.
Eu me pergunto se você quer que a operação dê certo, capitão.
Poèinjem sumnjati u to da ti uopšte želiš da ova operacija uspe.
Eu quero que dê certo hoje.
Samo žeIim ovo danas obaviti kako treba.
Espero que o seu Porsche dê certo.
Nadam se da æe ti Porše pomoæi.
O que... você sabe, provavelmente é melhor, talvez dê certo, talvez...
To je verovatno najbolje, jer, možda æe biti bolje.
Eu espero que tudo dê certo.
Nadam se da æe sve biti dobro.
Eu te amo, mas para que isso dê certo, precisará ser mais do que o Sr. Incrível.
Volim te, ali ako želimo da ovo uspije, moraš biti više od g. lzbavitelja.
Ache o ritmo que dê certo para você e manda ver.
Нађи ритам који ти одговара и поврати тај круг.
Espero que dê certo para você.
Nadam se da æe ti pomoæi.
Se você quer que seu casamento dê certo, arrume um jeito de fazê-lo dar certo.
Ako želiš da ti brak funkcioniše, moraš pronaæi naèin.
Parece que sou o único que tenta fazer que esse trabalho dê certo.
Kunem se, èini mi se da ja jedini želim da ovo uspije!
Quero que isso dê certo tanto quanto você.
Želim da ovo upali jednako kao i ti.
É ótimo, por que o Lawson ali... está fazendo de tudo para que o nosso acordo dê certo.
Sjajno je, jer Lawson unutra skace kroz obruce da dogovor uspije.
Caso o que eu faça não dê certo, não poderá ficar aqui, você terá que partir.
U sluèaju da ne uspem, ti ne smeš biti ovde, moraš otiæi.
Então sim, estou muito ansioso para que este filme dê certo.
Tako da...jesam, jako sam zainteresovan da ovaj film uspe.
Para que tudo dê certo, precisa confiar em mim...
Да би ово успело морате ме у потпуности пустите унутра.
Precisamos muito que a loja dê certo.
Stvarno nam je neophodno da prodavnica radi.
Só quero que tudo dê certo.
Vidi, želim da sve bude u redu.
Ele quer que dê certo, quer formar uma família.
Želi da ovo funkcionira. Želi da budemo obitelj.
Espero que dê certo... seja lá o que for.
Nadam se da æeš rešiti, šta god da je.
Eu preciso que isso dê certo.
Ovo treba da proðe bez zastoja.
Prove que o Crowley morreu, e talvez seu plano dê certo.
Dokaži da je Krauli zaista mrtav, i možda æe tvoj plan i uspeti.
Amor, olhe, se quer que nosso relacionamento dê certo... preciso ficar livre para farrear... com um grupo de estranhos quando eu quiser.
Komad, èuj, ako želiš da nam ova veza ikako uspije, moram imati slobodu tulumarenja s hrpom neznanaca kad mi doðe.
Assumindo que implantar um eletrodo no cérebro dele não o mate e que isso dê certo, na melhor das hipóteses seria uma aproximação digital.
Pod uslovom da ga implantiranje elektroda u mozak ne ubije, i da to i radi, u najboljem sluèaju stvoriæeš digitalnu aproksimaciju njega.
Para que isso dê certo, preciso que estejam protegidos.
Da bih ovo odradio, potrebno je da vas dvoje budete bezbedni.
Se quisermos que este relacionamento dê certo, teremos que convencê-lo que pode confiar em você.
Ako æemo saraðivati, moramo ga uveriti da ti može verovati. I kako da ga uverim?
Espero que dê certo, porque nada é tão bom, a não ser estar no palco.
VALJDA ÆE DA ŠLJAKA. JER JE OSEÆAJ PREDIVAN. KAD NISAM NA BINI.
Precisamos ser sinceros para que dê certo, tá?
Moramo biti potpuno iskreni inaèe nam neæe uspeti. Važi?
Nós dois queremos que... esse "experimento" dê certo.
Zajedno smo investirali u ovaj... eksperiment koji se odvija.
Estou rodando os números, e mesmo que a explosão dê certo, estaremos fora do ângulo.
Ljudi, raèunam. Èak i s eksplozijom bit æemo izvan kursa. -Kakva je udaljenost od presreta?
Espero que isso ainda dê certo para você.
Nadam se da æeš sklopiti ovaj posao. Zaista.
O plano A está andando, vamos esperar que dê certo.
Plan A je u pokretu, pa idemo prvo videti kako æe se to razvijati.
É preciso entender a preparação acadêmica dos estudantes - suas notas, o rigor do curso, suas habilidades ao fazer os exames, sua postura, o sangue nas veias, a paixão pelo trabalho, para que dê certo.
Potrebno je razumeti akademske pripreme studenata: njihove ocene, težinu posla na kursevima, sposobnosti rađenja testova, njihov stav, vatru koja ih pokreće, strast za radom - da bi se uspelo.
E, para mim, é bom que seja assim, mas também reconheço que, para que isso dê certo, é preciso um enorme investimento na coesão social das sociedades em si.
Za mene je dobra stvar što će biti tako, ali takođe znam da je, da bi to funkcionisalo na pravi način, potrebno ogromno investiranje u socijalnu koheziju vlastitih društava.
"Não, todos nós temos um estágio, caso isso não dê certo".
„Ne, imamo i prakse, za slučaj da ovo ne uspe.“
0.88564515113831s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?